MULTILINGUALISM AS A CAPITAL AND STUDENT MULTILINGUAL IDENTITIES: A CASE STUDY

Authors

  • Tihana Iveković
  • Ivana Rončević Prince Sultan University, Rijad, Saudijska Arabija

Keywords:

linguistic biographies, linguistic identity, linguistic capital, multilingualism, higher education

Abstract

In the face of increasing globalization and migration, multilingualism has emerged as a common but under-researched phenomenon in the academic context. This study examines the impact of multilingualism on university learning experiences, exploring its impact on academic performance, social interaction, personal development and future prospects. Using a mixed-methods approach, consisting of questionnaires and language biographies, the study involved five multilingual learners in a variety of learning environments including teacher-, media-, interaction-, personality-, and future-focused situations. All participants considered their multilingual skills very valuable in the context of the globalized study experience and labor market. The findings point to the need of perceiving multilingualism not only as a social norm but also as an educational advantage, suggesting that higher education institutions should strategically capitalize on linguistic diversity to improve academic and social outcomes. In conclusion, it is suggested that multilingualism significantly contributes to different learning situations in higher education and offers advantages for future professional development.

References

Al Aquad, M.H. (2021). Multilingualism and Personal Health Benefits: Connecting the Dots. In X. Jiang (ed.), Multilingualism - Interdisciplinary Topics (n.p.). DOI: 10.5772/intechopen.99855

Aronin, L., & Hufeisen, B. (Eds.). (2009).The Exploration of Multilingualism: Development of Research on L3, Multilingualism and Multiple Language Acquisition. AILA Applied Linguistics Series 6. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

Bankston, C.L. & Zhou, M. (1995). Effects of Minority-Language Literacy on the Academic Achievement of Vietnamese Youths in New Orleans. Sociology of Education, 68(1), 1–17. https://doi.org/10.2307/2112760

Bartolotti, J. & Marian, V. (2012). Language Learning and Control in Monolinguals and Bilinguals. Cognitive Science, 36(6), 1129–1147. DOI: 10.1111/j.1551-6709.2012.01243.x

Biseth, H. (2009). Multilingualism and Education in Society. International Review of Education, 55(1), 5-20. https://www.jstor.org/stable/40270106

Bourdieu, P. (2012). Ökonomisches Kapital, kulturelles Kapital, soziales Kapital. In U. Bauer, U.H. Bittlingmayer & A. Scherr (Hrsg.). Handbuch Bildungs- und Erziehungssoziologie (pp. 229 - 242). Online: Springer VS. https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-531-18944-4_15

Busch, B. (2013). Mehrsprachigkeit. Wien: Facultas Verlag.

Craik, F.I., Bialystok, E. & Freedman, M.(2010). Delaying the onset of Alzheimer disease: bilingualism as a form of cognitive reserve. Neurology, 75(19), 1726-1729. doi: 10.1212/WNL.0b013e3181fc2a1c.

Ethnologue. (2020). How many languages are there in the world? Retrieved from https://www.ethnologue.com/guides/how-many-languages

Fürstenau, S. (2004). Mehrsprachigkeit als Kapital im transnationalen Raum. Berlin: Waxman.

Fürstenau, S. & Gomolla, M. (2011). Einführung: Migration und schulischer Wandel: Mehrsprachigkeit. In S. Fürstenau & M. Gomolla (Hrsg.) Migration und schulischer Wandel: Mehrsprachigkeit. (pp. 13-23). Online. VS Verlag für Sozialwissenschaften. https://doi.org/10.1007/978-3-531-92659-9_1

House, J. & Rehbein, J. (Eds.). (2004). Multilingual Communication. Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Thim-Mabrey, C. (2003). Sprachidentität – Identität durch Sprache. Ein Problemaufriss aus sprachwissenschaftlicher Sicht. In N. Janich & C. Thim-Mabrey (Hrsg.) Sprachidentität – Identität durch Sprache. (pp. 1-18). Tübingen: Gunter Narr Verlag.

Keysar, B. & Hayakawa, S.L. (2012). An SG. The Foreign-Language Effect: Thinking in a Foreign Tongue Reduces Decision Biases. Psychological Science 23(6), 661-668. https://doi.org/10.1177/0956797611432178

Klieme, E. (2006). Zusammenfassung zentraler Ergebnisse der DESI-Studie. Retrieved from

https://www.dipf.de/de/forschung/pdf-forschung/llib/DESI_Ausgewaehlte_Ergebnisse.pdf

Kremnitz, G. (1990). Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit. Institutionelle, gesellschaftliche und individuelle Aspekte. Ein einführender Überblick. Wien: Braumüller.

Kurtz, A. (2013, October 30). The hottest job skill is... Retrieved from https://money.cnn.com/2013/10/30/news/economy/job-skills-foreign-language

Lutjeharms, M. (2006). Überlegungen zur Mehrsprachigkeit aus psycholinguistischer Sicht. Erkenntnisse zum mentalen Lexikon bei Mehrsprachigen. In H. Martinez & M. Reinfried (Hrsg.), Mehrsprachigkeitsdidaktik gestern, heute und morgen. Festschrift für F.-J. Meissner zum 60. Geburtstag. (pp. 1-11). Tübingen: G. Narr

Mahzoun, P. (2021). The Effect of Bilingualism and Multilingualism on Academic Behavior. In X. Jiang (ed.), Multilingualism - Interdisciplinary Topics (n.p.). DOI: 10.5772/intechopen.100366

Miniland Educational (n.d.). 5 benefits of the multilingual classroom. Retrieved from https://usa.minilandeducational.com/school/5-benefits-of-the-multilingual-classroom

Olulade, O.A., Jamal, N.I., Koo, D.S., Perfetti, C.A., LaSasso, C. & Eden, G.F. (2016). Neuroanatomical Evidence in Support of the Bilingual Advantage Theory. Cereb Cortex, 26(7), 3196-3204. Doi: 10.1093/cercor/bhv152.

Penya, T. (2017). Sprachbiografien und sprachliche Identität in erfolgreich migrierten Familien. Vier Familienportraits. Göttingen: Verlag für Gesprächsforschung.

Pliatsikas, C., Moschopoulou, E. & Saddy, J.D. The effects of bilingualism on the white matter structure of the brain. PNAS 112(5), 1334-1337. https://doi.org/10.1073/pnas.1414183112

Riehl, C. M. (2014). Mehrsprachigkeit. Eine Einführung. Darmstadt: WBG.

Schein, E. H. (2012). What is Culture? In M. Godwyn & J. Gittell Hoffer (Eds.), Sociology of Organizations: Structures and Relationships. (pp. 311-315). London: Sage

Schmenk, B. (2005). Globalizing Autonomy? TESOL Quarterly 39(1), 107-118. https://doi.org/10.2307/3588454

Središnji ured za Hrvate izvan Republike Hrvatske (n.d.). Središnji državni ured za Hrvate izvan Republike Hrvatske. Retrieved from https://hrvatiizvanrh.gov.hr/hrvati-izvan-rh/hrvatsko-iseljenistvo/86

Tophinke, D. (2002). Lebensgeschichte und Sprache: Zum Konzept der Sprachbiografie aus linguistischer Sicht.

Bulletin suisse de linguistique appliquée 76, 1-14.

Wiebels, K. (2017, November, n.d.). Wie beeinflusst das Erlernen neuer Sprachen das Gehirn? Retrieved from

https://www.goethe.de/ins/nz/de/kul/sup/lla/wwo/21115924.html

Worldometer. (2023, n.d.). Countries of the World. Retrieved from https://www.worldometers.info/geography/countries-of-the-world/

Yang, E. (2017). Bilinguals' Working Memory (WM) Advantage and Their Dual Language Practices. Brain Sci. 7(7):86. doi: 10.3390/brainsci7070086.

https://www.researchgate.net/publication/356906532_Multilingualism_and_its_role_in_identity_construction_a_study_of_English_students'_perceptions, 2023

https://www.cambridge.org/core/journals/annual-review-of-applied-linguistics/article/abs/multilingualism-and-identity-construction-a-case-study-of-a-uyghur-female-youth/CB5C48738720FE3583D9D55F9F11932F, 2023

Downloads

Published

2024-02-15

How to Cite

Iveković, T., & Rončević, I. (2024). MULTILINGUALISM AS A CAPITAL AND STUDENT MULTILINGUAL IDENTITIES: A CASE STUDY. KNOWLEDGE - International Journal , 62(5), 591–600. Retrieved from https://ojs.ikm.mk/index.php/kij/article/view/6636