WORD FORMATION PATTERNS IN BUSINESS: A CONTRASTIVE ANALYSIS OF NEOLOGISM FORMATION IN GERMAN AND ALBANIAN

Authors

  • Faik Idrizi University of Tetovo, Faculty of Philology, Department of German Language and Literature, North Macedonia

Keywords:

Neologisms, contrastive linguistics, business language, composition, loanwords

Abstract

The aim of this paper is to analyze and clarify the concept of neologism formation in business in both German and Albanian. The increasing of global and digital economy constantly requires new technical terms. To meet this demand, new words are created using universal and language-specific word formation methods. This study examines the differences in the development of productive words in German and Albanian business languages. It investigates the morphological and semantic methods that play a role in the emergence and change of new business terminology.
The study focuses on three research questions. First, we compare compounds as a method for forming complex nouns. The German language has excellent nominal compounds that summarize complex issues in a single word. For example, "Übergewinnsteuer", means "Excess profit tax". Albanian, on the other hand, uses analytical structures based primarily on gender constructions to express the same thing (e.g., "Tatimimbifitimin", meaning "Excess profit tax").
Secondly, a derivation study examines how language-specific suffixes can be used to form new words. The study examines how well certain prefixes and suffixes function in both languages to change the meaning of a word or create new semantic classes. In German, for example, -ung, -heit, and -schaft; in Albanian, -im, -si, and -esë.
Third, it examines how people react to changes and new global economic words. Using key concepts such as the sharing economy, crowdfunding, and the gig economy, a study compares the techniques of the two languages. The study shows that Anglicisms are as common in German as compound words. In Albanian, however, there is a strong tendency to directly adopt English terminology (such as "crowdfunding" and "gig economy") and sometimes add a descriptive paraphrase (such as "ekonomi e ndarjes" for "sharing economy").
This paper helps understand the typological differences between German and Albanian by comparing these different approaches and showing how both languages are adapting their vocabulary to the changing needs of the modern business world.

References

Buchwald, B. (1931). Die Technik des Bankbetriebes (9. Aufl.). Berlin: Verlag von Julius Springer.

Bundeszentrale für politische Bildung. (2024). Weltsprache.

https://www.bpb.de/kurz-knapp/zahlen-und-fakten/globalisierung/52515/weltsprache/

Dudenredaktion (Hrsg.). (2020). Duden, Band 7: Das Herkunftswörterbuch: Etymologie der deutschen Sprache. Die Geschichte der deutschen Wörter bis zur Gegenwart (6. vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage). Dudenverlag.

FluentU. (2024, May 9). Basic German Suffixes Every Learner Needs to Know.https://www.fluentu.com/blog/german/german-suffixes/

Idrizi, F., & Çeliku, A. (2025). Personal pronouns with contrastive approach German-Albanian-Englisch. A discursive analysis. South Florida Journal of Development, 6(3), e5050. https://doi.org/10.46932/sfjdv6n3-017

Forner, A. (2022). Wirtschaft und Sprache: Zusammenhänge und Einflüsse in Deutschland. Springer Gabler.

Spahiu, I., (2016). Teacher’s Role in Classroom Management and Traditional Methods. ANGLISTICUM. Journal of the Association-Institute for English Language and American Studies, 2(3), 91–100. Retrieved from https://www.anglisticum.org.mk/index.php/IJLLIS/article/view/1324

Mackensen, L. (2013). Ursprung der Wörter: Das etymologische Wörterbuch der deutschen Sprache. Bassermann.

Selaci, N. P., (2025). A Contrastive Analysis of Adverbs in English and Albanian. Knowledge-International Journal, 68(5), 565-570. Retrieved from https://ojs.ikm.mk/index.php/kij/article/view/7177

Nicolas, G., Sprenger, M. &Weermann, W. (1991). Wirtschaft auf deutsch: Lehrbuch und Arbeitsbuch.Klett.

Nuredini, Z. (2023). Lexical Borrowings and Adaptations of Anglicism. The International Journal of Applied Language Studies and Culture, 6(1), 13–16. https://doi.org/10.34301/alsc.v6i1.39

Shehu, H. (2004). Fjalor it ermave të bankës. Akademia e Shkencave.

Sonnenschein, H. (1913). Das Bankwesen.Die Bankprüfung. Manz.

Wikipedia. (n.d.). Neologism. In Wikipedia. Retrieved Juli 1, 2025, from https://en.wikipedia.org/wiki/Neologism

Downloads

Published

2025-08-29

How to Cite

Idrizi, F. (2025). WORD FORMATION PATTERNS IN BUSINESS: A CONTRASTIVE ANALYSIS OF NEOLOGISM FORMATION IN GERMAN AND ALBANIAN. KNOWLEDGE - International Journal , 71(5), 657–660. Retrieved from https://ojs.ikm.mk/index.php/kij/article/view/7685